きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「ハロウィン」です。ここ数年、日本でもハロウィンが恒例行事になりつつありますね。みなさんは仮装の準備はもうできていますか?

今回は、「ハロウィン」に関する英語フレーズをご用意しました。

I forgot it was Halloween, so I was surprised to see zombies walking down the street!

ハロウィンってことすっかり忘れてて、道でゾンビ見てびっくりしちゃった!

最近では本格的なハロウィンメイクをする人も増えてきています。”I forgot it was Halloween, so I was surprised to see zombies walking down the street!” 「ハロウィンってことすっかり忘れてて、道でゾンビ見てびっくりしちゃった!」

erina-840-ec
就活に向けてTOEIC840点獲得! 単語暗記が大嫌いでも3ヶ月で240点アップしたワケ。
人気記事

On second thought, I think I’m too old to dress up.

よくよく考えるともう仮装する歳じゃないか!

ハロウィンは若者の行事だと思っている方も多いですね。“On second thought, I think I’m too old to dress up.“「よくよく考えるともう仮装する歳じゃないか!」

Does anyone you know dress up for Halloween?

ハロウィンで仮装する友達いる?

派手な仮装も一人では恥ずかしくても友達と一緒なら楽しそうです。“Does anyone you know dress up for Halloween?“「ハロウィンで仮装する友達いる?」

Theme parks have been packed lately because of Halloween.

最近ハロウィンでテーマパークが混んでるなぁ

近年テーマパークでのハロウィンイベントも盛り上がっていますね。“Theme parks have been packed lately because of Halloween.“「最近ハロウィンでテーマパークが混んでるなぁ」

I’m thinking of ordering a costume off the internet.

ネットで衣装購入しようと思うんだ〜!

オンラインショップは種類が豊富で衣装選びに迷ってしまいそうですね。“I’m thinking of ordering a costume off the internet.“「ネットで衣装購入しようと思うんだ〜!」

Having lived in the states, Halloween makes me think mostly of kids trick-or-treating.

アメリカに住むと、ハロウィンって子供のためのイベントとしか思えない。

近年は大人も仮装を楽しんでいるようですが、子どもがお菓子をもらいに行く行事だという認識が強い人もいます。“Having lived in the states, Halloween makes me think mostly of kids trick-or-treating.“「アメリカに住むと、ハロウィンって子供のためのイベントとしか思えない。」

It’s crazy how big Halloween has become in Japan.

日本でこんなにハロウィンが人気になるなんてね!

今ではすっかり恒例行事になりました。“It’s crazy how big Halloween has become in Japan.“「日本でこんなにハロウィンが人気になるなんてね!」