きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「節分」です。まだまだ寒い日が続きますが、暦の上では節分の翌日から春が始まります。2018年の節分は2月3日。豆まきをしたり恵方巻きを食べたりするご予定はありますか?
今回は、そんな節分に関する英語フレーズを集めてみました。
Setsubun celebrates the beginning of spring.
節分では春の始まりを祝います。
実は節分は季節ごとにあるのですが、春の節分が一番有名ですね。“Setsubun celebrates the beginning of spring.“「節分では春の始まりを祝います。」
In what direction will we eat the sushi roll this year?
今年どっちの方角向いて恵方巻き食べるんだっけ?
2018年の恵方は南南東だそうです。“In what direction will we eat the sushi roll this year?“「今年どっちの方角向いて恵方巻き食べるんだっけ?」
I think I'll dress up as a demon and scare my friends.
鬼の格好をして友達を驚かそうかな!
ハロウィンのように仮装するのも楽しそうですね。“I think I'll dress up as a demon and scare my friends.“「鬼の格好をして友達を驚かそうかな!」
My dad dressed up as a demon when I was little.
小さい頃お父さんが鬼の格好してたよ。
小さなお子様のいらっしゃるご家庭ではご自宅で豆まきをされる方も多いのではないでしょうか。“My dad dressed up as a demon when I was little.“「小さい頃お父さんが鬼の格好してたよ。」
This temple's setsubun has politicians, celebrities, and sumo wrestlers.
このお寺の節分には政治家や芸能人、お相撲さんがいるよ。
様々な神社やお寺で豆まきのイベントが開催されます。“This temple's setsubun has politicians, celebrities, and sumo wrestlers.“「このお寺の節分には政治家や芸能人、お相撲さんがいるよ。」
These little beans are so tasty.
豆、おいしいなあ。
投げるだけではなく美味しくいただけるのも楽しみのひとつです。“These little beans are so tasty.“「豆、おいしいなあ。」
Demons out! Fortune in!
鬼は外!福は内!
文字通りの英訳で語呂もよく覚えやすいですね。“Demons out! Fortune in!“「鬼は外!福は内!」