きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「家族」です。家族の話をすると相手の意外な一面が見えることがあります。英語で自分や相手の家族について話せるようにしておけば、より深くお互いを知ることができますね。

今回は、そんな家族に関する英語フレーズを集めてみました。

You really take after your mother.

本当にお母さんそっくりだね。

take afterは血縁関係のある年上の人物に似ている場合に使います。“You really take after your mother.“「本当にお母さんそっくりだね。」

How did your parents meet?

ご両親はどうやって出会ったんですか?

仲の良さそうなご夫婦を見ると、どんな素敵な出会いだったのだろうと気になりますよね。“How did your parents meet?“「ご両親はどうやって出会ったんですか?」

My uncle and I haven’t spoken in years.

叔父さんとは何年も話してないなあ。

離れて暮らす大切な家族や親戚。ふとした瞬間に声が聞きたくなることもありますね。 “My uncle and I haven’t spoken in years.“「叔父さんとは何年も話してないなあ。」

Do you plan on having children someday?

いつか子どもがほしいですか?

「何人子どもがほしいですか?」などと会話が広がりそうですね。“Do you plan on having children someday?“「いつか子どもがほしいですか?

In personality, I resemble my father more.

性格は父親に似ています。

「似ている」と表現するには、resembleもよく使われます。“In personality, I resemble my father more.“「性格は父親に似ています。」

You look exactly like your Dad.

お父さんと瓜ふたつだね。

exactly(まさに、ちょうど)を使うことで「瓜ふたつ」という表現のニュアンスが出ます。“You look exactly like your Dad.“「お父さんと瓜ふたつだね。」

Do you look more like your mother or your father?

あんたお母さん似? お父さん似?

あなたはどちらですか? “Do you look more like your mother or your father?“「あんたお母さん似? お父さん似?」