2017年10月第1週 #お月見 「わぁ〜、今日満月だ! 」 など7選

きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「お月見」です。秋には楽しいイベントが盛りだくさん。その一つがお月見ですよね。皆さんは、どんな十五夜を過ごされましたか?

今回は、そんな「お月見」に関する英語フレーズをご用意しました。

In Japanese folklore, a rabbit is pounding rice cake on the moon.

日本の民話では、ウサギは月で餅つきしてるんだよ

日本では昔から、月の影がウサギが餅つきしてるように見えることからこのような言い伝えがあります。"In Japanese folklore, a rabbit is pounding rice cake on the moon." 「日本の民話では、ウサギは月で餅つきしてるんだよ」

Are there any Otsukimi festivals going on that you're interested in?

気になるお月見のイベントある?

この時期になるとお月見のイベントがあちこちで開催されます。"Are there any Otsukimi festivals going on that you're interested in?" 「気になるお月見のイベントある? 」

My friend is having a tea ceremony for Otsukimi, do you wanna come?

友達がお月見のお茶会やるんだけど、来ない?

お月見のお茶会に友達を誘いたいときはこちら。"My friend is having a tea ceremony for Otsukimi, do you wanna come?" 「友達がお月見のお茶会やるんだけど、来ない?」

Wow, there's a full moon out tonight!

わぁ〜今日満月だ!

ちなみに、半月は、a half moonと表現できますよ。"Wow, there's a full moon out tonight!" 「わぁ〜今日満月だ!」

What do you see when you look at the moon? (A man? A rabbit?)

お月様の中に何が見えますか? (人? それともウサギかな?)

国によって、月の模様が違うそうです。"What do you see when you look at the moon? (A man? A rabbit?)" 「お月様の中に何が見えますか? (人? それともウサギかな?)」

Do you have any celebrations of the harvest moon in your country?

あなたの国では満月を祝う文化はありますか?

日本では、昔から伝わる「お月見」ですが、海外の国ではどうなのでしょう? "Do you have any celebrations of the harvest moon in your country?" 「あなたの国では満月を祝う文化はありますか? 」

Have you ever had otsukimi dango?

お月見団子食べたことありますか?

一年を通して一番綺麗なお月様を見ながら食べるお団子は格別ですよ。"Have you ever had otsukimi dango? " 「お月見団子食べたことある?」

会社案内・運営事業

  • スタディーハッカー

    「STUDY SMART」をコンセプトに、学びをもっと合理的でクールなものにできるよう活動する教育ベンチャー。当サイトをはじめ、大学受験の予備校「学び舎東京」「烏丸学び舎」や、英語のパーソナルトレーニング「ENGLISH COMPANY」を運営。
    >> HPはこちら

  • 学び舎東京

    烏丸学び舎

    東京・京都に校舎を構える個別指導の予備校。勉強に過度な精神性をもちこまず、生徒1人1人に合理的な勉強方法を提示することで「東大・医大に合格できた!」「3ヵ月で偏差値が15上がった!」などの成果が続出。
    >> HP(東京校舎)はこちら
    >> HP(京都校舎)はこちら

  • english company

    就活や仕事で英語が必要な方に「わずか90日」という短期間で大幅な英語力アップを提供するサービス。プロのパーソナルトレーナーがマンツーマンで徹底サポートすることで「TOEIC900点突破」「TOEIC400点アップ」などの成果が続出。
    >> HPはこちら