きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「シルバーウィーク」です。今年のシルバーウィークは3連休。皆さんはいかが過ごされましたか?
今回は、シルバーウィークにまつわる英語フレーズを集めてみました。
I think the silver in Silver Week refers to the elderly.
シルバーウィークのシルバーってお年寄りっていう意味だと思うな
"ゴールデンウィーク"に対する言葉でもありながら、「敬老の日」を含む連休という意味でもあるそうですよ。"I think the silver in silver week refers to the elderly." 「シルバーウィークのシルバーはお年寄りっていう意味だと思うな」
Because of Silver Week, there is a long weekend.
シルバーウィークのおかげで長い週末!
今年はシルバーウィークは3連休。普段の週末よりも少しはゆっくりできたのではないでしょうか。"Because of Silver Week, there is a long weekend." 「シルバーウィークのおかげで長い週末! 」
I'm gonna send my grandpa some sake for Respect for the Elderly Day.
敬老の日におじいちゃんにお酒を送ろうと思っています
「敬老の日」は、普段からお世話になっているおじいちゃんやおばあちゃんに感謝の気持ちを伝えられる大切な日です。"I'm gonna send my grandpa some sake for Respect for the Elderly Day." 「敬老の日におじいちゃんにお酒を送ろうと思っています」
What's a good place for a three-day trip?
3連休に良い旅行先はどこですか?
3連休にちょうど良い旅行先のアドバイスが欲しいときに使えるフレーズです。"What's a good place for a three-day trip?" 「3連休に良い旅行先はどこですか?」
Apparently, the next 5-day Silver Week isn't until 2026!
2026年までシルバーウィークの5連休はなさそうだね〜
秋の大型連休といえばシルバーウィーク。残念ながら次の5連休は2026年までなさそうです。"Apparently, the next 5-day silver week isn't until 2026!" 「2026年までシルバーウィークの5連休はなさそうだね〜」
I can never thank my grandparents enough!
おじいちゃんとおばあちゃんには感謝しきれない
I can never thank〜で感謝してもしきれないという表現ができます。"I can never thank my grandparents enough!" 「おじいちゃんとおばあちゃんには感謝しきれない」
I bet my grandma would like some flowers.
おばあちゃんに花あげたら絶対喜ぶと思うよ
気持ちだけでも嬉しいものです。"I bet my grandma would like some flowers." 「おばあちゃんに花あげたら絶対喜ぶと思うよ」