英語で「締切に間に合わない」はなんて言う?【20秒動画で学ぶ、きょうの英語フレーズ:締切】

英語で「締切に間に合わない」はなんて言う?【20秒動画で学ぶ、きょうの英語フレーズ】

きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「締切」。「今日提出予定の書類が間に合わない!」そんな時、外国人の上司に英語でどのように伝えますか?

今回は、そんな「締切」に関する英語フレーズをご紹介します。ぜひ動画で発音もチェックしてみてくださいね。

These are the documents you asked for.

こちらが依頼された書類です。

書類を提出する時に使えるフレーズ。“These are the documents you asked for.” 「こちらが依頼された書類です。」

Make sure to turn in the documents by 3:00pm.

午後三時までに書類を必ず提出してください。

make sure to...は「必ず〜する」という意味です。“Make sure to turn in the documents by 3:00pm.” 「午後三時までに書類を必ず提出してください。」

I don't think we are going to meet the deadline for this Friday.

今週の金曜日の締切に間に合わなそうだ。

「締切に間に合う」はmeet a deadlineと表すことができます。“I don't think we are going to meet the deadline for this Friday.” 「今週の金曜日の締切に間に合わなそうだ。」

We have to push back the deadline for another week.

締切を一週間遅らせなければいけません。

push backは「延期する」という意味です。“We have to push back the deadline for another week.” 「締切を一週間遅らせなければいけません。」

I'm really sorry this is late.

遅くなって申し訳ございません。

提出が遅れてしまった時には、この一言を添えてみましょう。“I'm really sorry this is late.” 「遅くなって申し訳ございません。」

Why can she never meet any of the deadlines?

彼女はなんでいつも締切を守れないんだ。

あなたはいつも期限を守るタイプですか? “Why can she never meet any of the deadlines?” 「彼女はなんでいつも締切を守れないんだ。」

 

Please keep to the deadline this time.

今回はしっかり締切を守ってください。

keep to the deadlineは「期日を守る」という意味です。“Please keep to the deadline this time.” 「今回はしっかり締切を守ってください。」

会社案内・運営事業

  • 恵学社

    「STUDY SMART」をコンセプトに、学びをもっと合理的でクールなものにできるよう活動する教育ベンチャー。当サイトをはじめ、大学受験の予備校「学び舎東京」「烏丸学び舎」や、英語のパーソナルトレーニング「ENGLISH COMPANY」を運営。
    >> HPはこちら

  • 学び舎東京

    烏丸学び舎

    東京・京都に校舎を構える個別指導の予備校。勉強に過度な精神性をもちこまず、生徒1人1人に合理的な勉強方法を提示することで「東大・医大に合格できた!」「3ヵ月で偏差値が15上がった!」などの成果が続出。
    >> HP(東京校舎)はこちら
    >> HP(京都校舎)はこちら

  • english company

    就活や仕事で英語が必要な方に「わずか90日」という短期間で大幅な英語力アップを提供するサービス。プロのパーソナルトレーナーがマンツーマンで徹底サポートすることで「TOEIC900点突破」「TOEIC400点アップ」などの成果が続出。
    >> HPはこちら