きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「お盆休み」。お盆は長期休暇を取られる方も多いでしょう。外国人の同僚やお友達にお盆休みの予定を聞かれたとき、英語でなんと答えたらよいでしょうか。
今回は、そんな「お盆休み」に関する英語フレーズをご紹介します。
What are you doing over Obon?
お盆休みは何をするの?
休み明けなら"What did you do over Obon?"と尋ねるのもいいですね。“What are you doing over Obon?” 「お盆休みは何をするの?」
Our family usually gets together for a few days during Obon.
うちの家族 お盆休みは数日間一緒に過ごすよ。
お盆休みは家族と過ごされる方も多いのではないでしょうか。“Our family usually gets together for a few days during Obon.” 「うちの家族 お盆休みは数日間一緒に過ごすよ。」
I'm going back home for the holiday.
休暇中は帰省します。
お盆という日本文化を知らない相手には、holidayと表現するといいでしょう。“I'm going back home for the holiday.” 「休暇中は帰省します。」
Do you think we can hang out during Obon?
お盆休みの間会えるかな?
hang outは友達と出かけて遊ぶことを意味します。“Do you think we can hang out during Obon?” 「お盆休みの間会えるかな?」
I get 3 days off for Obon.
お盆は休暇、3日取ります。
あなたは何日お休みをとりましたか? “I get 3 days off for Obon.” 「お盆は休暇 3日取ります。」
It will be difficult to get bullet train tickets during the holiday.
休みのときだと 新幹線のチケット取りづらいかもね。
新幹線は英語でa bullet trainと表現できます。“It will be difficult to get bullet train tickets during the holiday.” 「休みのときだと 新幹線のチケット取りづらいかもね。」
Tickets are always more expensive during Obon.
お盆の時期はチケットが高いですね。
“Tickets are always more expensive during Obon.” 「お盆の時期はチケットが高いですね。」