「結婚式のドレス買いに行かなきゃ」は英語でなんて言う?【20秒動画で学ぶ、きょうの英語フレーズ:結婚式】

「結婚式のドレス買いに行かなきゃ」は英語でなんて言う?【20秒動画で学ぶ、きょうの英語フレーズ:結婚式】

きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「結婚式」。ジューンブライドの季節、6月になりました! 6月に結婚する花嫁は幸せになれるという言い伝えのためか、この時期には結婚式が開かれることも多いですよね。今回は、結婚式にまつわるフレーズを集めました。動画を見ながら発音をまねして練習してみてくださいね。

Did you hear? Takeshi and Yumi are getting married this weekend?

聞いた?タケシとユミが今週末結婚するんだって。

まずは結婚する = get married という基本のフレーズから。定番のプロポーズの言葉 “Will you marry me?” の marry は「......と結婚する」を意味し、直後に結婚する相手を示す必要があります。一方「私、結婚するんだ!」(“I'm getting married!”)、または今回のように「......と......が結婚する」と言いたいときは、get married の表現が便利です。“Did you hear? Takeshi and Yumi are getting married this weekend?” 「聞いた?タケシとユミが今週末結婚するんだって。」

Yes I know, and I'm surprised!

知ってます、驚きました。

I'm surpried = 驚いている、を意味します。よく使う便利な表現なので、覚えておきましょう。 “Yes I know, and I'm surprised!” 「知ってます、驚きました。」

To be honest I thought they would break up. They are always fighting.

正直言って彼ら別れると思ってた。いつも喧嘩してるしさ。

To be honest = 正直に言うと、というフレーズ。SNSやLINE・WhatsAppなどのメッセージアプリでは、「ぶっちゃけ」というニュアンスで tbh と略して記す英語ネイティブも多いですよ。 別れる = break up 、よりを戻す = get back together と表現できます。“To be honest I thought they would break up. They are always fighting.” 「正直言って彼ら別れると思ってた。いつも喧嘩してるしさ。」

I need to buy a dress for their wedding party.

彼らの結婚式のドレスを買いに行かなきゃ。

wedding party、wedding reception は主に結婚披露宴を意味します。結婚式そのものを指すのは、wedding ceremony。結婚式では神さまや参列者の前で2人が結婚を誓う儀式として、指輪交換や誓いのキスをしますね。一方、披露宴では、友人や知人と食事や余興を楽しみます。異なる場面に合わせてそれぞれの英単語を覚えておきましょう。“I need to buy a dress for their wedding party.” 「彼らの結婚式のドレスを買いに行かなきゃ。」

あぁ、私招待されてないです。

invite + 人 (+ to ....... )=(......に)~を招待する、を意味します。例えば「パーティに~を招待するのはどうかな?」と相談するときは “How about inviting ~ to our party?” と表現できますよ。“Oh, well I wasn't invited.” 「あぁ、私招待されてないです。」

 

I don't really like sitting at a table with strangers with nothing to talk about.

知らない人とテーブルに座るのってほんとうんざり。

sit at a table = テーブルに着く、というフレーズ。sit の ing形は t を2つ続けることに注意してくださいね。“I don't really like sitting at a table with strangers with nothing to talk about.” 「知らない人とテーブルに座るのってほんとうんざり。」

Yeah, wedding parties are boring aren't they.

結婚パーティってなんかつまらないよね。

boring = つまらない、という形容詞。bored = 退屈した(うんざりした)という形容詞と併せて覚えておきましょう。“Yeah, wedding parties are boring aren't they.” 「結婚パーティってなんかつまらないよね。」

会社案内・運営事業

  • 株式会社スタディーハッカー

    「STUDY SMART」をコンセプトに、学びをもっと合理的でクールなものにできるよう活動する教育ベンチャー。当サイトをはじめ、英語のパーソナルトレーニング「ENGLISH COMPANY」や、英語の自習型コーチングサービス「STRAIL」を運営。
    >>株式会社スタディーハッカー公式サイト

  • ENGLISH COMPANY

    就活や仕事で英語が必要な方に「わずか90日」という短期間で大幅な英語力アップを提供するサービス。プロのパーソナルトレーナーがマンツーマンで徹底サポートすることで「TOEIC900点突破」「TOEIC400点アップ」などの成果が続出。
    >>ENGLISH COMPANY公式サイト

  • STRAIL

    ENGLISH COMPANYで培ったメソッドを生かして提供している自習型英語学習コンサルティングサービス。専門家による週1回のコンサルティングにより、英語学習の効果と生産性を最大化する。
    >>STRAIL公式サイト