「結婚式のドレス買いに行かなきゃ」は英語でなんて言う?【20秒動画で学ぶ、きょうの英語フレーズ:結婚式】

「結婚式のドレス買いに行かなきゃ」は英語でなんて言う?【20秒動画で学ぶ、きょうの英語フレーズ:結婚式】

きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「結婚式」。ジューンブライドの季節、6月になりました! 6月に結婚する花嫁は幸せになれるという言い伝えのためか、この時期には結婚式が開かれることも多いですよね。今回は、結婚式にまつわるフレーズを集めました。動画を見ながら発音をまねして練習してみてくださいね。

Did you hear? Takeshi and Yumi are getting married this weekend?

聞いた?タケシとユミが今週末結婚するんだって。

まずは結婚する = get married という基本のフレーズから。定番のプロポーズの言葉 “Will you marry me?” の marry は「......と結婚する」を意味し、直後に結婚する相手を示す必要があります。一方「私、結婚するんだ!」(“I'm getting married!”)、または今回のように「......と......が結婚する」と言いたいときは、get married の表現が便利です。“Did you hear? Takeshi and Yumi are getting married this weekend?” 「聞いた?タケシとユミが今週末結婚するんだって。」

Yes I know, and I'm surprised!

知ってます、驚きました。

I'm surpried = 驚いている、を意味します。よく使う便利な表現なので、覚えておきましょう。 “Yes I know, and I'm surprised!” 「知ってます、驚きました。」

To be honest I thought they would break up. They are always fighting.

正直言って彼ら別れると思ってた。いつも喧嘩してるしさ。

To be honest = 正直に言うと、というフレーズ。SNSやLINE・WhatsAppなどのメッセージアプリでは、「ぶっちゃけ」というニュアンスで tbh と略して記す英語ネイティブも多いですよ。 別れる = break up 、よりを戻す = get back together と表現できます。“To be honest I thought they would break up. They are always fighting.” 「正直言って彼ら別れると思ってた。いつも喧嘩してるしさ。」

I need to buy a dress for their wedding party.

彼らの結婚式のドレスを買いに行かなきゃ。

wedding party、wedding reception は主に結婚披露宴を意味します。結婚式そのものを指すのは、wedding ceremony。結婚式では神さまや参列者の前で2人が結婚を誓う儀式として、指輪交換や誓いのキスをしますね。一方、披露宴では、友人や知人と食事や余興を楽しみます。異なる場面に合わせてそれぞれの英単語を覚えておきましょう。“I need to buy a dress for their wedding party.” 「彼らの結婚式のドレスを買いに行かなきゃ。」

あぁ、私招待されてないです。

invite + 人 (+ to ....... )=(......に)~を招待する、を意味します。例えば「パーティに~を招待するのはどうかな?」と相談するときは “How about inviting ~ to our party?” と表現できますよ。“Oh, well I wasn't invited.” 「あぁ、私招待されてないです。」

I don't really like sitting at a table with strangers with nothing to talk about.

知らない人とテーブルに座るのってほんとうんざり。

sit at a table = テーブルに着く、というフレーズ。sit の ing形は t を2つ続けることに注意してくださいね。“I don't really like sitting at a table with strangers with nothing to talk about.” 「知らない人とテーブルに座るのってほんとうんざり。」

Yeah, wedding parties are boring aren't they.

結婚パーティってなんかつまらないよね。

boring = つまらない、という形容詞。bored = 退屈した(うんざりした)という形容詞と併せて覚えておきましょう。“Yeah, wedding parties are boring aren't they.” 「結婚パーティってなんかつまらないよね。」

 

会社案内・運営事業

  • 恵学社

    「STUDY SMART」をコンセプトに、学びをもっと合理的でクールなものにできるよう活動する教育ベンチャー。当サイトをはじめ、大学受験の予備校「学び舎東京」「烏丸学び舎」や、英語のパーソナルトレーニング「ENGLISH COMPANY」を運営。
    >> HPはこちら

  • 学び舎東京

    烏丸学び舎

    東京・京都に校舎を構える個別指導の予備校。勉強に過度な精神性をもちこまず、生徒1人1人に合理的な勉強方法を提示することで「東大・医大に合格できた!」「3ヵ月で偏差値が15上がった!」などの成果が続出。
    >> HP(東京校舎)はこちら
    >> HP(京都校舎)はこちら

  • english company

    就活や仕事で英語が必要な方に「わずか90日」という短期間で大幅な英語力アップを提供するサービス。プロのパーソナルトレーナーがマンツーマンで徹底サポートすることで「TOEIC900点突破」「TOEIC400点アップ」などの成果が続出。
    >> HPはこちら