「分かち合い」は英語でなんて言う?【20秒動画で学ぶ、きょうの英語フレーズ:シェアリングエコノミー】

「分かち合い」は英語でなんて言う?【20秒動画で学ぶ、きょうの英語フレーズ:シェアリングエコノミー】

きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「シェアリングエコノミー」。インターネットを通じて、モノやスキル、空間や時間などを共有する経済のことです。自動車・自転車・洋服・家電などのモノ、オフィス・空き部屋・駐車場・畑などのスペース、家事や託児・犬の世話のシェアなど、様々なサービスが生まれています。今回は、今アツいシェアリングエコノミーについての英語フレーズをまとめました。ぜひ動画を見ながら発音をまねして練習してみてくださいね。

Japan’s population crisis means people need to consider sharing more.

 
 
 
この投稿をInstagramで見る

スタディーハッカー公式(@studyhacker_official)がシェアした投稿 -

日本は人口危機だから分かち合いの精神をもっと発揮しないとね。

population crisis = 人口危機 のこと。こんな時代だからこそ、シェアを通じて助け合うことが大切ですね。“Japan’s population crisis means people need to consider sharing more.“「日本は人口危機だから分かち合いの精神をもっと発揮しないとね。」

Do you participate in the sharing economy?

 
 
 
この投稿をInstagramで見る

スタディーハッカー公式(@studyhacker_official)がシェアした投稿 -

シェアリングエコノミーに参加していますか?

participate in ... = ...... に参加する、というフレーズ。take part in ... も同様に使えます。“Do you participate in the sharing economy?“「シェアリングエコノミーに参加していますか?」

Smaller cities in Japan tend to participate more in the sharing economy.

 
 
 
この投稿をInstagramで見る

スタディーハッカー公式(@studyhacker_official)がシェアした投稿 -

小さな街のほうがシェアリングエコノミーを活用できてるみたい。

tend to ... = ...... の傾向がある、しがちである、を意味します。“Smaller cities in Japan tend to participate more in the sharing economy.“「小さな街のほうがシェアリングエコノミーを活用できてるみたい。」

A sharing economy may help to solve Japan’s social problems.

 
 
 
この投稿をInstagramで見る

スタディーハッカー公式(@studyhacker_official)がシェアした投稿 -

シェアリングエコノミーは日本の社会問題を解決してくれるだろう。

social problems = 社会問題、solve problems = 問題を解決する というフレーズ。“A sharing economy may help to solve Japan’s social problems.“「シェアリングエコノミーは日本の社会問題を解決してくれるだろう。」

More and more people are becoming aware of the sharing economy.

 
 
 
この投稿をInstagramで見る

スタディーハッカー公式(@studyhacker_official)がシェアした投稿 -

共有経済についての認識がどんどん広まっているよ。

be aware of ... = ...... を認識している、に気づいている を示すフレーズ。become aware of ... = ...... を認識している状態になる → 認識するようになる、というニュアンスです。“More and more people are becoming aware of the sharing economy.“「共有経済についての認識がどんどん広まっているよ。」

The sharing economy challenges the traditional role of consumers.

 
 
 
この投稿をInstagramで見る

スタディーハッカー公式(@studyhacker_official)がシェアした投稿 -

シェアリングエコノミーは消費者の伝統的な役割を覆します。

traditional role = 伝統的な役割 のこと。例えば traditional role of women(伝統的な女性の役割)、traditional male role in marriage (婚姻関係における伝統的な男性の役割)などのように使います。“The sharing economy challenges the traditional role of consumers.“「シェアリングエコノミーは消費者の伝統的な役割を覆します。」

A sharing economy can provide many benefits to citizens.

 
 
 
この投稿をInstagramで見る

スタディーハッカー公式(@studyhacker_official)がシェアした投稿 -

シェアリングエコノミーは国民にたくさんの利益をもたらす。

benefit = 利益、恩恵 のこと。“A sharing economy can provide many benefits to citizens.” 「シェアリングエコノミーは国民にたくさんの利益をもたらす。」

会社案内・運営事業

  • 株式会社スタディーハッカー

    「STUDY SMART」をコンセプトに、学びをもっと合理的でクールなものにできるよう活動する教育ベンチャー。当サイトをはじめ、英語のパーソナルトレーニング「ENGLISH COMPANY」や、英語の自習型コーチングサービス「STRAIL」を運営。
    >>株式会社スタディーハッカー公式サイト

  • ENGLISH COMPANY

    就活や仕事で英語が必要な方に「わずか90日」という短期間で大幅な英語力アップを提供するサービス。プロのパーソナルトレーナーがマンツーマンで徹底サポートすることで「TOEIC900点突破」「TOEIC400点アップ」などの成果が続出。
    >>ENGLISH COMPANY公式サイト

  • STRAIL

    ENGLISH COMPANYで培ったメソッドを生かして提供している自習型英語学習コンサルティングサービス。専門家による週1回のコンサルティングにより、英語学習の効果と生産性を最大化する。
    >>STRAIL公式サイト