「ペットは一生の家族」は英語でなんて言う?【20秒動画で学ぶ、きょうの英語フレーズ:ペット】

「ペットは一生の家族」は英語でなんて言う?【20秒動画で学ぶ、きょうの英語フレーズ:ペット】

きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「ペット」。皆さん、動物は好きですか? ペットを飼っている、または飼ったことがありますか? 私たちを癒してくれるペットの存在は大きいですよね。今回は、そんな「ペット」についての英語フレーズをまとめました。動画を見ながら発音をまねして練習してみてくださいね。

I’m getting a puppy.

子犬を飼うんだ。

子犬は puppy、では子猫は......? そう、kitten ですね。“I’m getting a puppy.” 「子犬を飼うんだ。」

What should I feed to my parrot?

オウムになにをあげたらいいですか?

“What should I feed my parrot?” のように、to がなくてもOKです。“What should I feed to my parrot?” 「オウムになにをあげたらいいですか?」

Why not go to the animal shelter to get a pet?

ペットを飼うには動物保護施設へ行ったらどうですか?

Why not ...? = ...... したらどう? という提案のフレーズ。直後には動詞の原形がきます。“Why not go to the animal shelter to get a pet?” 「ペットを飼うには動物保護施設へ行ったらどうですか?」

 

I can’t keep a cat in this apartment.

このアパートでは猫は飼えないの。

「うちのアパートではペットを飼えないんだ」と言いたい時は “My apartment isn’t pet-friendly.” と表現できます。では、ペット可のアパートは......? そう、a pet-friendly apartment ですね。“I can’t keep a cat in this apartment.” 「このアパートでは猫は飼えないの。」

Pets can be great companions.

ペットは素晴らしい相棒だ。

ペットは家族の大事な一員ですよね。companion = 仲間、連れ、友、を意味します。“Pets can be great companions.” 「ペットは素晴らしい相棒だ。」

Pets make such a mess.

ペットってめっちゃ散らかすよね。

make a mess = 散らかす、台無しにする、というフレーズ。日常生活でよく使われる表現なので、ぜひ覚えておきましょう。“Pets make such a mess.” 「ペットってめっちゃ散らかすよね。」

Pets are for life, not just for Christmas.

ペットは一生の家族です。物じゃないで。

not just for Christmas の代わりに、not just for holidays と表現されることも。ペットを飼うときは、一生責任を持つ覚悟が必要であることがよく伝わりますね。“Pets are for life, not just for Christmas.” 「ペットは一生の家族です。物じゃないで。」

会社案内・運営事業

  • スタディーハッカー

    「STUDY SMART」をコンセプトに、学びをもっと合理的でクールなものにできるよう活動する教育ベンチャー。当サイトをはじめ、大学受験の予備校「学び舎東京」「烏丸学び舎」や、英語のパーソナルトレーニング「ENGLISH COMPANY」を運営。
    >> HPはこちら

  • 学び舎東京

    烏丸学び舎

    東京・京都に校舎を構える個別指導の予備校。勉強に過度な精神性をもちこまず、生徒1人1人に合理的な勉強方法を提示することで「東大・医大に合格できた!」「3ヵ月で偏差値が15上がった!」などの成果が続出。
    >> HP(東京校舎)はこちら
    >> HP(京都校舎)はこちら

  • english company

    就活や仕事で英語が必要な方に「わずか90日」という短期間で大幅な英語力アップを提供するサービス。プロのパーソナルトレーナーがマンツーマンで徹底サポートすることで「TOEIC900点突破」「TOEIC400点アップ」などの成果が続出。
    >> HPはこちら