The flowers are starting to bloom!
お花が咲き始めてますね。
花が「咲く」ことを示す動詞は、bloom。「花」「花盛り」を意味する名詞もあり、flowers in full bloom = 満開の花、などと表現できます。broom(ほうき )とのスペルや発音の違いに気をつけてくださいね。“The flowers are starting to bloom!” 「お花が咲き始めてますね。」
Spring is finally here!
やっと春が来た。
ぽかぽか日和を楽しめる日も増えてきました。春の到来を喜んでいる方も多いのでは? そんなときに使いたいフレーズはこちら。finally = やっと、ついに、という語を入れることで、待ちわびていた気持ちを表現することができますよ。“Spring is finally here!” 「やっと春が来た。」
Everything looks so beautiful in spring.
春って全部が綺麗に見えますよね。
お天気が良く、色とりどりの花が咲き乱れる春は、本当に美しく見えますよね。季節の前には、in がきます。ピンポイントで時間を示したい時は at、曜日や日付の前は on、月や季節、年などのある程度長い期間の前には in を使うと覚えておきましょう。“Everything looks so beautiful in spring.” 「春って全部が綺麗に見えますよね。」
Spring really cheers me up!
春って元気が出るね!
cheer ... up = ...を励ます、元気付ける、というフレーズ。Cheer up! = 元気を出して、と単体でも使えます。“Spring really cheers me up!” 「春って元気が出るね!」
Spring is a great season to be outside!
春って外で過ごすのに最高の季節だよね。
“Let's go on a picnic!”(ピクニックに行こう!)などと提案するときに使うと、自然にお誘いできますね。“Spring is a great season to be outside!” 「春って外で過ごすのに最高の季節だよね。」
Goodbye winter!
バイバイ、冬!
Goodbye は、別れを告げる時の定番フレーズ。人に対してだけではなく、モノや概念にも使えます。“Goodbye winter!” 「バイバイ、冬!」
The only problem is I have really bad hayfever in spring.
春は花粉症がヒドいというのが唯一の問題。
花粉症に関連する英語表現は、「花粉症なんです」は英語でなんて言う?【20秒動画で学ぶ、きょうの英語フレーズ】でもご紹介しましたね。“The only problem is I have really bad hayfever in spring.” 「春は花粉症がヒドいというのが唯一の問題。」