きょうの英語フレーズ、今週のテーマは「音楽」。楽しい時も悲しい時も、そばにいて私たちを支えてくれる、素晴らしい楽曲の数々。誰しも好きなアーティストがいることでしょう。今回はそんな「音楽」についてまとめました。動画を見ながら発音をまねして練習してみてください。
Recently, I am listening to a lot of hip hop.
最近、ヒップホップをよく聞くんだ。
listen to ... = ...... を聞く、は基本のフレーズですね。“Recently, I am listening to a lot of hip hop.” 「最近、ヒップホップをよく聞くんだ。」
I can’t stand heavy metal.
ヘヴィメタル苦手なんだよね。
can't stand ... = ...... に耐えられない、というフレーズ。stand が「我慢する、耐える」を意味するなんて、知らなかったという方も多いのではないでしょうか。通常、否定形や疑問形と共にこのような意味を持ちます。便利な表現なのでぜひ覚えておきましょう。“I can’t stand heavy metal.” 「ヘヴィメタル苦手なんだよね。」
What kind of music are you into?
どんな音楽が好き?
I’m into ... = ...... にはまっている、熱中している、というフレーズです。“What kind of music are you into?” 「どんな音楽が好き?」
My music tastes have changed.
音楽の趣味が変わったんですよ。
taste = 好みのこと。a matter of taste = 好みの問題、人の好き好き、のようなフレーズもありますよ。“My music tastes have changed.” 「音楽の趣味が変わったんですよ。」
Have you heard the new album by Coldplay?
コールドプレイの新しいアルバム聞きましたか?
the album by Coldplay、the book by Haruki Murakami など「...... による〜」と表現したいときは、by を使います。 “Have you heard the new album by Coldplay?” 「コールドプレイの新しいアルバム聞きましたか?」
I play classical music in the car to stop my road rage.
運転中にイライラしないようにクラシックかけてるんだ。
road rage = 運転手の路上逆上、(運転中のイライラによる)あおり運転をさします。運転しているときに他の車に割り込みされたり、追い越されたり、クラクションを鳴らされたりしたことで怒ること、また怒って仕返しをすることですね。“I play classical music in the car to stop my road rage.” 「運転中にイライラしないようにクラシックかけてるんだ。」
I’m not a big fan of Japanese pop.
J-popはあんまり好きじゃないんだよね。
a big fan of ... = ...... が大好き、......の大ファン、というフレーズの否定形です。“I’m not a big fan of Japanese pop.” 「J-popはあんまり好きじゃないんだよね。」