本番で言葉を間違えた瞬間、プロは何を考えるか——BBC・CNN同時通訳者・柴原早苗の本番論

本番で言葉を間違えた瞬間プロは何を考えるか——BBC・CNN同時通訳者柴原早苗の失敗を次の代替案に変換するマネジメント

大事な商談の場で、つい言葉が滑る。プレゼンの最中、要点を取り違える。会議で誤った数字を口にする。

本番に失敗はつきもの——とはいえ、その失敗を引きずって、次の本番でも力を発揮できなくなる。これも、ビジネスパーソンに共通する悩みのひとつです。

失敗をどう扱えば、次の本番に持ち込まずに済むのか。失敗を、次の機会の糧に変えるには、何をすればいいのか。

答えは、コンマ数秒の本番が連続する仕事の世界に、すでにあります。

BBC・CNNで25年以上、生放送の同時通訳を続けてきた柴原早苗さん。世界の最前線で本番に立ち続けてきた一線級のビジネスパーソンであり、獨協大学やISSインスティテュートで多くの英語学習者を育ててきた教育者でもあります。

シリーズ最終回となる連載第3回は、一流が持っている、失敗の後の動き方に迫ります。

構成・取材・写真/STUDY HACKER編集部

【プロフィール】

柴原 早苗(しばはら さなえ)

放送通訳者・会議通訳者。獨協大学およびISSインスティテュート講師。子ども時代をオランダで2年、イギリスで4年間過ごし、社会人を経てロンドンの大学院で修士号を取得。1998年6月、ロンドンのBBCワールド日本語放送で放送通訳デビュー。帰国後はCNNjの放送通訳を中心に、国際会議の同時通訳、トランプ大統領就任式(2017年・2025年)、米大統領選候補者討論会、米朝首脳会談など、世界が注目する歴史的場面の生中継通訳を多数担当。獨協大学では通訳中級および上級の講座を担当し、後進の育成にも力を注いでいる。

「過半数」を「下半身」と言ってしまった瞬間

柴原さんがCNNの放送通訳に立っていた、ある議会選挙の生中継。

共和党が議会の過半数を取った、というニュースが流れました。柴原さんは、こう訳しました——「下半身を取りました」と。

「マジョリティを、『過半数』って言わなきゃいけなかったのに、『下半身』って言っちゃった。それで言ってから『ああ、やってしまった』と思って」

世界の最前線、生放送、四半世紀のキャリア。そのすべてを持った柴原さんでさえ、本番で言葉を間違える。そして、間違えた瞬間に「やってしまった」と気づく。

けれど、ここからの動き方が、プロとアマチュアを分けます。

失敗を、次の代替案に変換する

同じ失敗を繰り返さないために、柴原さんが取るのは、こんな手順です。

「これも私にとっては苦手な単語になってしまったので、『大多数を取りました』『多くの議席を取りました』というふうに、言い直すようになりました。同じ失敗はしたくないですから」

「過半数」という単語そのものを、もう本番では使わない。代わりに「大多数」「多くの議席」と言い換えるパターンを、あらかじめ用意しておく。

同じことが、別の失敗にも当てはまります。柴原さんはかつて、大統領選挙の通訳で「grassroots movement(草の根運動)」を、別の言葉に言い間違えてしまったことがありました。それ以来、「草の根」という単語そのものを避け、「市民運動」と言い換えるようにしている、といいます。

失敗の後にやるのは、「次は気をつけよう」と心に誓うことではありません。失敗した単語そのものを、本番から外す。代わりに、同じ意味を運べる別の語彙を、確実な代替案として用意しておく。

これは、根性論ではなく、技術論です。次回の本番で同じ失敗をしないことを、意志の力に頼るのではなく、仕組みで担保する。プロが持っているのは、この具体的な手順です。

So what? Now what?——失敗を自己批判ではなく次回の代替案に変換するノート術と失敗マネジメントの技術論

「So what? Now what?」

柴原さんが失敗の後に頼っているメソッドが、もうひとつあります。アメリカのある校長先生のTEDトークから持ち帰った、ノートの使い方です。

「アメリカのいわゆる底辺校、問題のある学校の校長先生だったリンダ・クリアット=ウェイマンという方がいます。その校長先生が『So what? Now what?』とおっしゃっていて。『何が起きた? どうする?』ということです」

柴原さんは、本番で失敗するたびに、ノートを真ん中で半分にします。

「左側に『So what?』って書いて、その下に起きたこと、失敗したことをだあって書いて。『Now what?』というところに、次回になったらこういう対処法にしようっていうのを書き出します」

左に「何が起きた?」——起きた失敗を、感情を入れず、事実として書き出す。右に「どうする?」——次の本番でどう対処するかの代替案を、具体的に書き出す。

このノートは、失敗を「反省」のために使うのではありません。失敗を、次回への代替案に変換するために使う。書き出した時点で、その失敗は「次の本番で使う武器」に置き換わっています。

反省は、引きずるためではなく、置き換えるためにする

多くの人が本番の失敗を引きずってしまうのは、おそらく、反省の方向が「自分を責める」に向いてしまうからです。「なぜあんなことを言ってしまったのか」「もっと注意していれば」「自分はまだ未熟だ」——こうした内省は、感情を消耗させますが、次の本番では何も変えません。

柴原さんの「So what? Now what?」は、その逆を向いています。反省の出口を、自分の心の中ではなく、次回の本番に置く。だから、書き出した時点で、失敗は過去のものになる。次の本番に持ち込まれるのは、引きずった重さではなく、改善された手順だけです。

これは、ビジネスパーソンの本番にも、そのまま使える技術です。商談で失敗したら、その瞬間に「次の商談ではどう動くか」をノートに書き出す。プレゼンで詰まったら、「次のプレゼンではこの順番に変える」と代替案を残す。失敗は、引きずるためではなく、置き換えるためにあるのです。

続けられる人は、楽しめる人

柴原さんは、四半世紀にわたって、毎日のように本番に立ち続けてきました。そして、25年経った今も、初めて現場に立った日と同じ気持ちで本番に向かう、といいます。

「全然変わらないんです。本番前には必ず、日本語の新聞の音読をします。適度な緊張感が、私はすごく好きなんです」

緊張がないわけではありません。25年経っても、必ず緊張する。けれど、その緊張を「楽しい」と感じている。サッカー選手が毎回の試合に緊張しながらも、試合できることを楽しんでいるのと、構造は同じです。

失敗を引きずらないこと、続けられること、楽しめること——これらは別々の能力のように見えて、実は地続きです。失敗を技術として処理できるから、次の本番を楽しめる。次の本番を楽しめるから、続けられる。続けられるから、また失敗もする。けれど、失敗の後には、必ず代替案を残す。そのサイクルが、四半世紀の継続を支えています。

失敗を技術として処理できるから次の本番を楽しめる——柴原早苗の四半世紀の継続を支えた失敗と代替案のサイクル

シリーズを貫く、ひとつの哲学

全3回にわたって、柴原早苗さんの本番論をたどってきました。

第1回で見たのは、完璧な基礎へのこだわり。中学英語のうち5%の取りこぼしが、本番では迷いとして表に出る。だから一流は、基礎を磨き続け、身体化してしまう。

第2回で見たのは、引き算の本番論。複雑な構文を捨て、枝葉末節を切り落とし、コアだけを聞き手に届ける。それは自分のためではなく、相手への貢献としての引き算でした。

そして今回見たのは、失敗の置き換え。本番に失敗はつきもの。だからこそ、失敗を引きずらず、次回への代替案に変換する手順を持っておく。

3回を通じて見えてきたのは、本番は、本番の瞬間に決まるのではないという一貫した思想です。本番に向かう日々の基礎の磨き方、本番で何を捨てるかの判断、本番の後に失敗をどう扱うか——そのすべての設計が、本番の質を決めています。

本番に、誰のために臨むか

柴原さんの本番論には、もうひとつ通底するものがあります。それは、本番に誰のために臨むかという問いです。

基礎を100%にするのは、聞き手に確実に届けるため。複雑な構文を捨てるのは、聞き手にコアを運ぶため。失敗のあとに代替案を用意するのは、次の仕事をよりよいものにするため。柴原さんがコンマ数秒の本番で見ているのは、いつも、目の前にいる聞き手の顔です。

本番は、自分の有能さを証明する場でしょうか。それとも、相手に価値を届ける場でしょうか。その向き先の違いが、私たちの仕事を根本から変えていきます

柴原さんが見せてくれたのは、技術論であると同時に、ひとつの仕事観でした。本番を持つすべての人に、その姿勢から学ぶことがあるはずです。

***

全3回にわたって、BBC・CNN同時通訳者・柴原早苗さんの本番論をたどってきました。完璧な基礎へのこだわり、引き算の勇気、失敗の置き換え——どれもシンプルですが、四半世紀の本番が裏付けています。あなたの次の本番に、このシリーズの何かが残れば、嬉しい限りです。

本番は本番の瞬間に決まるのではない——柴原早苗の基礎・引き算・失敗の置き換えを貫く相手への貢献という仕事観

柴原早苗さん インタビュー連載 第2シリーズ】

【ライタープロフィール】
岡 健作(おか・けんさく)

株式会社新恵社 代表取締役/株式会社スタディーハッカー創業者。1977年生まれ、福岡出身。2014年、メディア「STUDY HACKER」を立ち上げ。以後運営に携わる。
X→@oka_kgs / Instagram→@oka_ken2010 / 著書(amazon)