Marketing department(マーケティング部)、Sales department(営業部)、Customer service department(顧客サービス部)など、様々な部門の英語表現があります。まとめて覚えておけるといいですね。 “I am going to be transferred to the marketing department next month.” 「来月 マーケティング部門に異動する予定です。」
Accounting department(経理部)、Finance department(財務部)、Legal department(法務部)などの部署の名前も、併せてチェック! “If you have any questions about salary, please contact the accounting department.” 「お給料について質問があれば 経理部に連絡してください。」
R&D department は Research and development department の略。 研究開発部を意味します。それでは店舗開発部は......? Store development department と言えますね。“Our R&D department has come up with a new potential product.” 「研究開発部が期待できる新製品を開発しました。」
人事部は Human Resources department。人事は HR と略されることも多いですね。それでは広報の PR は何の略でしょう? そう、Public Relations ですね。広報部は Public Relations department と表現します。“Please inform human resources for any changes of address or telephone number.” 「住所や電話番号の変更は人事部に知らせてください。」
他の部署では行わないものの、会社にとって必要不可欠な業務全てをこなす総務部。「全般の」を意味する general が使われることも頷けますね。 “For this problem you should contact general affairs.” 「この問題に関しては、総務に連絡するといいですよ。」